คือ
http://mysky.exteen.com/ (สอนแต่งเพลง)
http://pranitee.exteen.com/ (ไอเดีย อยากให้มี เลยไปถึง อยากให้ทำ อยากให้เป็น อยากจะด่า... ก๊ากก)
และ จะต้องเป็นที่นี่ (แต่ไม่ได้มาเขียนนานมากแล้ว) มีที่อื่น ๆ อีก แต่ไม่สำคัญนัก
ที่นี่ไว้เขียนเรื่องการศึกษาดีกว่า (เดิมอ่ะ ที่นี่อยากให้มี แต่วันฟีดเต็มมันพัง เลยไม่เอาอ่ะ ไม่ได้แบคอัพบล็อก แบคอัพยากมาก)
ขอเขียนเป็นอะไรที่ไม่ต้องการการบันทึก หรือบันทึกที่อื่นแล้วดีกว่า (อาจอยู่ในเฟสบุ๊คเราแล้ว แบบเฟสบุ๊คมันไม่เป็นสาธารณะกับคนนอกเครือข่ายไง เลยมาใช้ที่นี่เผยแพร่ด้วย)
ล่าสุด
เรากำลังจะสอบราม (คนที่รู้จักเราจากบล็อกอื่น ๆ โดยเฉพาะสองบล็อกที่กล่าวไป คงรู้ว่าเราไปเรียนราม)
วิชา EN206 ซึ่งเป็นวิชา การเขียนอนุเฉทชนิดต่าง ๆ
ซึ่งขอบอกว่าเป็นวิชาที่เรามั่นใจจริง ๆ ว่าเราจะไม่ผ่าน
เพราะว่า เราไม่เคยกล้าเขียนภาษาอังกฤษยาว ๆ อ่ะ (นี่ต้อง 100 คำขึ้น) กลัวผิด เลยไม่กล้าเขียน
วันนี้คิดได้ (สำนึก สำเหนียก ได้) ว่าถ้าไม่เขียน ต่อให้อ่านให้ตาย ก็เขียนไม่ได้
เลยลงมือเริ่มเขียน จากการแปลเพลงภาษาไทยของเรา เป็นภาษาอังกฤษ
ซึ่งขอบอกว่า ไม่ยาก แต่ไม่ง่ายเลย ก๊ากกกกกก
ไม่ยากตรง เพลงอ่ะ เป็น Present Tense ได้
ในขณะที่ในวิชา ส่วนใหญ่จะเขียนบรรยายพรรณาเป็น Past และ Perfect อ่ะ ยากกว่ามาก
ลองดู
ต้นฉบับ
http://mysky.exteen.com/20090207/entry
ท้องฟ้าของฉัน
*ฟ้าที่กว้างใหญ่ แต่เหมือนใจของเธอจะดูกว้างใหญ่
ฟ้าที่กว้างใหญ่ โอบล้อมพื้นโลกไว้ให้อบอุ่นตลอดเวลา
**ยามที่ใจเธอ โอบกอดใจฉัน ทุกทุกคืนวัน ฉันเป็นสุขนักหนา
แม้เราไกลห่างกัน แค่ฉันได้พบสบตา กับท้องฟ้า ก็เหมือนได้พบเธอ
***ไม่ว่า (๑วันนั้น/๒วันนี้/๓ตรงนี้) ฉันรู้สึกอย่างไร
(๑แหงนมองบนฟ้าไกล/๒เมื่อฉันมองขึ้นไป/๓แค่ฉันมองขึ้นไป) ก็อุ่นใจเสมอ
ไม่ว่าจะพบ หรือไม่ได้เจอะเจอ ก็รู้สึกเหมือนเธอ เธออยู่ตรงนั้น
อยู่ในความจริง และยังอยู่ในฝัน คิดถึงเธอทุกวัน (๑ไม่เคยจางไป/๒ไม่เคยเปลี่ยนใจ/๓ไม่เคยห่างไกล)
ต่อให้อีก(๓แสน)นาน แสนนานสักเพียงไหน ขอให้เธอรู้ไว้ ว่าเธอคือท้องฟ้าของฉัน
* ** ***๒ ***๓
เราแปลเอง ออกมาเป็นงี้ (ต้องใช้หลายอย่างช่วย ทั้ง http://translate.google.co.th/# แล้วก็ http://dict.longdo.com/page/popthai และกูเกิล ไว้เซิร์ชเวลาไม่แน่ใจ ถ้าเซิร์ชแล้วมี แปลว่า น่าจะถูก ก๊ากกกกกก)
The sky is wide but your heart is wider than it.
The widely sky surround the earth to feel warm all the time.
When your heart hug my heart, It's make me feel very happy every time.
Although we are apart, if I look at the sky. I feel like we meet together.
Although that day How do I felt.
Just saw the sky, It has always made me feel hearty. (มาแก้ ไปกันใหญ่แล้ว!!!)
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never fade away.
Even though it will take a very long time, I do tell you that you are my sky.
Although this day How do I feel.
when I just see the sky, It can always make me feel hearty.
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never change my mind.
Even though it will take a very long time, I do tell you that you are my sky.
Although this time how do I feel. หรือต้องสลับกัน โอ้ย ปวดหัว กร๊าก
when I just see the sky, It can always make me feel hearty.
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never far away.
Even though it will take a extremely long time, I do tell you that you are my sky.
ในเฟสบุ๊คเราเขียนว่า
แหงน มองบนฟ้าไกล จะเขียนว่าอะไรวะ ใช่ just look up to the sky กับต่อให้อีกนานแสนนานสักเพียงไหน เขียนไม่ถูก เลยเขียนกลาง ๆ ไป เฮ้อ ยาก นี่ขนาดแค่แปลเพลงตัวเองกลับไปเป็นภาษาอังกฤษ ยังปวดกบาล ข้อสอบจะปวดกบาลแค่ไหน ต้องฝึก ฝึก ฝึก เข้าไป
ผิดหรือถูก รบกวนชี้แนะด้วยนะคะ แบบว่า ไม่เคยเขียนมาก่อนเลยจริง ๆ (สมัยเรียน จ้างเพื่อนแต่งตลอด เคยโทรไปวานรุ่นพี่แต่งด้วย ไม่มีปัญญาแต่งเอง เลวร้ายมาก ๆ กร๊าก)
โพสต์เสร็จจะไปลองเขียนอย่างอื่นต่อ ท่าจะรอดยาก แต่จะพยายามถึงที่สุด ถ้าลองไปทุกวัน เดี๋ยวเราก็แต่งเพลงภาษาอังกฤษได้เอง ทำนองไม่ใช่ประเด็นเลย 555
ตลก ๆ คือ ลองเอาไปใส่ กูเกิลแปล ดูสองแบบเลยนะ
http://translate.google.co.th/# ให้มันตรวจสอบภาษา (ไม่มีให้เลือกไทย งงมาก เดิมมี) แล้วแปลเป็นอังกฤษ
ท้องฟ้าของฉัน
*ฟ้าที่กว้างใหญ่ แต่เหมือนใจของเธอจะดูกว้างใหญ่
ฟ้าที่กว้างใหญ่ โอบล้อมพื้นโลกไว้ให้อบอุ่นตลอดเวลา
**ยามที่ใจเธอ โอบกอดใจฉัน ทุกทุกคืนวัน ฉันเป็นสุขนักหนา
แม้เราไกลห่างกัน แค่ฉันได้พบสบตา กับท้องฟ้า ก็เหมือนได้พบเธอ
***ไม่ว่า (๑วันนั้น/๒วันนี้/๓ตรงนี้) ฉันรู้สึกอย่างไร
(๑แหงนมองบนฟ้าไกล/๒เมื่อฉันมองขึ้นไป/๓แค่ฉันมองขึ้นไป) ก็อุ่นใจเสมอ
ไม่ว่าจะพบ หรือไม่ได้เจอะเจอ ก็รู้สึกเหมือนเธอ เธออยู่ตรงนั้น
อยู่ในความจริง และยังอยู่ในฝัน คิดถึงเธอทุกวัน (๑ไม่เคยจางไป/๒ไม่เคยเปลี่ยนใจ/๓ไม่เคยห่างไกล)
ต่อให้อีก(๓แสน)นาน แสนนานสักเพียงไหน ขอให้เธอรู้ไว้ ว่าเธอคือท้องฟ้าของฉัน
* ** ***๒ ***๓
แปลเป็น
My sky.
* The vast sky. But she looks like a heart so big.
The vast sky. Surrounding ground to keep warm at all times.
** When your heart Oh my land every patient every night I'm happy very
While we're drifting apart. I just find the sky is like a catch that too.
*** Not that (1 day / 2 day / 3 here) how I feel.
(A look up at the sky, distance / 2 when I look up to / 3, I just looked up), it is always comforting.
Whether or not the encounter was found. I felt like she was. She is over there.
Is, in fact. And also in the dream. Miss you every day. (1 never fade away / 2 never change / 3 never far away.)
On the other (three hundred) long. Whatever so long. I want you to know. She is my sky.
* ** *** 2 *** 3.
และ
The sky is wide but your heart is wider than it.
The widely sky surround the earth to feel warm all the time.
When your heart hug my heart, It's make me feel very happy every time.
Although we are apart, if I look at the sky. I feel like we meet together.
Although that day How do I felt.
Just saw the sky, It has always made me feel hearty.
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never fade away.
Even though it will take a very long time, I do tell you that you are my sky.
Although this day How do I feel.
when I just see the sky, It can always make me feel hearty.
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never change my mind.
Even though it will take a very long time, I do tell you that you are my sky.
Although this time how do I feel.
when I just see the sky, It can always make me feel hearty.
Although we will meet or not.
I feel you are over there.
You are in my dream and in my real world, too.
I miss you everyday, never far away.
Even though it will take a extremely long time, I do tell you that you are my sky.
แปลเป็น
ฟ้ากว้าง แต่ใจของคุณจะกว้างกว่านั้น
ท้องฟ้าอย่างกว้างขวางล้อมรอบโลกที่จะรู้สึกอบอุ่นตลอดเวลา
เมื่อหัวใจของคุณกอดหัวใจของฉันมันทำให้ฉันรู้สึกมีความสุขมากทุกครั้ง
แม้ว่าเราจะห่างกันถ้าฉันมองฟ้า ฉันรู้สึกเหมือนเราเจอกัน
ถึงแม้ว่าวันนั้นฉันจะรู้สึกอย่างไร
เพียงแค่เห็นท้องฟ้านั้นมันทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจเสมอ
แม้ว่าเราจะได้พบหรือไม่
ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นที่นั่น
คุณอยู่ในความฝันของฉันและในโลกแห่งความจริงของฉันด้วย
ฉันคิดถึงเธอทุกวันไม่เคยจางหาย
แม้ว่ามันจะใช้เวลานานมากฉันจะบอกคุณว่าคุณเป็นท้องฟ้าของฉัน
วันนี้ถึงแม้ว่าฉันจะรู้สึกอย่างไร
เมื่อฉันเห็นท้องฟ้านั้นมันสามารถทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจ
แม้ว่าเราจะได้พบหรือไม่
ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นที่นั่น
คุณอยู่ในความฝันของฉันและในโลกแห่งความจริงของฉันด้วย
ฉันคิดถึงเธอทุกวันไม่เปลี่ยนใจ
แม้ว่ามันจะใช้เวลานานมากฉันจะบอกคุณว่าคุณเป็นท้องฟ้าของฉัน
แม้ว่าขณะนี้ฉันจะรู้สึกอย่างไร
เมื่อฉันเห็นท้องฟ้านั้นมันสามารถทำให้ฉันรู้สึกอบอุ่นใจ
แม้ว่าเราจะได้พบหรือไม่
ฉันรู้สึกว่าคุณเป็นที่นั่น
คุณอยู่ในความฝันของฉันและในโลกแห่งความจริงของฉันด้วย
ฉันคิดถึงเธอทุกวันไม่เคยห่างไกล
แม้ว่ามันจะใช้เวลานานมากฉันจะบอกคุณว่าคุณเป็นท้องฟ้าของฉัน
ลองเล่นดู ฝึกไปเรื่อย ๆ อยากเขียนได้ ต้องฝึกเขียนไปเรื่อย ๆ



เวรกรรม ไอ้นี่คืออะไรเนี่ย
ตอบลบAlthough that day How do I felt.
Just saw the sky, It has always made me feel hearty.
จะเขียนไงวะ โอ๊ยโง่จริง